01
我最近快被小紅書上的外國人笑瘋了。
剛刷到這條筆記的時候,我其實被這只手嚇了一跳。
(圖片來自小紅書截圖)
手的主人是一個智利小哥,他說自己每天都需要裝卸成噸的桃子。
或許是因為長時間接觸水果上的化學(xué)物質(zhì),他的手被染上了一層洗不掉的顏色。
(圖片來自小紅書截圖)
在筆記的第二張圖里他曬了自己搬的桃子,有人和他開玩笑說:
你好,我會偷一個桃子。
(圖片來自小紅書截圖)
他接住了梗,回復(fù)說:
如果你來了,我會看向一邊。
然后我就笑噴了,因為排在第一的那條評論在一本正經(jīng)地告訴他中國有句古話【三步之內(nèi)必有解藥】,還讓他把車?yán)遄庸Uブ词衷囋嚕?/P>
(圖片來自小紅書截圖)
我本來還在想這是在添亂吧,車?yán)遄庸Uブ猩队茫?/P>
而且你最后那個躲在墻后面挑眉的小表情已經(jīng)出賣了你!
結(jié)果下一條評論馬上又給我解惑了:
(圖片來自小紅書截圖)
原來他手上的痕跡很有可能是高錳酸鉀染色,用維生素C就可以去掉。
車?yán)遄庸@锂?dāng)然也有維生素C,而在盛產(chǎn)車?yán)遄拥闹抢,這可不就是【三步之內(nèi)必有解藥】嘛。
你不能說那條評論是在純扯淡,但這反而壞了啊,這是給智利兄弟傳授了什么奇怪知識啊。
當(dāng)然他沒真拿車?yán)遄庸O词,而是選擇去買維生素C了:
(圖片來自小紅書截圖)
還有個類似的求助帖,是一個美國媽媽發(fā)的:
(圖片來自小紅書截圖)
她10個月大的孩子晚上不肯睡覺,她已經(jīng)用盡了所有辦法。
評論區(qū)讓這個美國媽媽跟他一起念下面這段話:
(圖片來自小紅書截圖)
我一開始還楞了一下這是啥啊,直到我點了一下翻譯,才發(fā)現(xiàn)他說的是:
(圖片來自小紅書截圖)
然后那個美國媽媽還很苦惱地回復(fù)他:
Aww man I don't get it 。
不是哥們,這對嗎哈哈哈哈哈哈哈。
也有很多人是在認(rèn)真分析原因啊,而且還真說中了:
(圖片來自小紅書截圖)
這個網(wǎng)友問寶寶的身上是不是有濕疹,美國媽媽連發(fā)三個感嘆號:
是的,他確實是這樣。!
有人告訴這個美國媽媽可以嘗試一下Co—Sleep,還有人推薦用電動手安撫寶寶。
在前面那個智利小哥的評論區(qū)里,有個網(wǎng)友恭喜他:
(圖片來自小紅書截圖)
你會使用真正的小紅書了,在這里我們通常發(fā)出生活中的困惑,很快就會得到專業(yè)人士的解答。
當(dāng)時那條機翻味十足的評論給我看樂了,但仔細一想還真是這樣。
我們會幫廣東的網(wǎng)友收拾家里的蟑螂,當(dāng)然也會幫智利小哥洗干凈手上的高錳酸鉀;
我們會幫國內(nèi)媽媽解惑,當(dāng)然也會幫美國媽媽哄睡她10個月大的小寶寶。
不過也不是什么忙我們都幫的,有個美國學(xué)生在小紅書上問:
(圖片來自小紅書截圖)
有人能幫我在中文作業(yè)上寫拼音嗎?
評論區(qū)就毫不留情地告訴他【zi ji de zuo ye zi ji zuo】哈哈哈哈:
(圖片來自小紅書截圖)
這些你來我往的雖然實際上的距離遠隔萬里,雖然依然有著語言和文化的差異,但至少在大家為了同一個煩惱想辦法出主意的時候(哪怕出的是餿主意),地球忽然就被縮小成了一個村子。
那些素未謀面的人們,也被具象成了聚在村口嘮嗑的鄰居,今天你借我半斗米,明天我借你二兩醋。
后天大家一起曬太陽嘮嗑。
02
這種跨國聯(lián)動有時候還會產(chǎn)生很多奇妙的化學(xué)反應(yīng),無論是大家的相同點還是不同點,都可以是一種萌點和笑點。
舉個例子,只要有一個墨西哥網(wǎng)友哭訴自己不想去上學(xué),就會有很多個不想去上班的美國網(wǎng)友和中國網(wǎng)友一起破防:
(圖片來自小紅書截圖)
緊跟在【I hate working】后面的那一連串【same】,才是真正的人類聯(lián)合戰(zhàn)線:
(圖片來自小紅書截圖)
而一個美國網(wǎng)友哀嚎【我不想去上班,但是我需要錢】的時候,也會引發(fā)來自全世界的共鳴:
(圖片來自小紅書截圖)
這是真正的【同一個世界,同一個夢想】:
(圖片來自小紅書截圖)
上班或許很痛苦,上班表情包卻大概率能讓人笑出聲。
當(dāng)一個來自法國網(wǎng)友在小紅書上向中國網(wǎng)友征集上班表情包,這份來自東方的【職場止痛藥】就完成了一場跨次元的全球包郵:
(圖片來自小紅書截圖)
有人給了他一張【花香蕉的錢只能請到猴子】的表情包,他連回了四個笑哭。
(圖片來自小紅書截圖)
有人發(fā)了一個小女孩流著眼淚舉起雙手的表情包,配文【我是自愿打工的】,他還很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)卮_認(rèn)了一下:
(圖片來自小紅書截圖)
這是諷刺還是渴望工作?
評論區(qū)給他解釋了一下這是在向生活投降,還有人開了個玩笑:
我就知道,法國朋友對投降很敏感。
他沒生氣,而是同樣回了四個笑哭。
壞消息:
玩梗玩到了正主面前。
好消息:
正主也覺得好笑。
表情包本來就是一種不需要翻譯的世界語言,上班當(dāng)牛馬更是一種超越種族國籍的人類共通情緒。
從巴黎的咖啡杯到廣州的枸杞茶,大家或許用著不同的飲料續(xù)命,但卻一定對老板翻著相同的白眼。
03
除了全世界人民一起吐槽上學(xué)和上班,我還刷到過很多特別好玩的評論區(qū)。
評論區(qū)才是真正的精華,因為大家在評論區(qū)交流的時候本來就是更隨意和更高頻的。
這種你一句我一句的互動更容易形成跨文化的碰撞,也更容易產(chǎn)生節(jié)目效果。
比如有個小紅書用戶發(fā)筆記說想看看外國人的客廳,于是來了很多外國用戶在評論區(qū)分享自家的客廳照片:
(圖片來自小紅書截圖)
一開始畫風(fēng)還是很正常的,都在夸夸夸:
(圖片來自小紅書截圖)
但聊著聊著就開始跨服聊天了,先是有個中國用戶評論一個美國用戶的客廳:
(圖片來自小紅書截圖)
請問你什么時候搬出去,我現(xiàn)在就想住進去了。
但發(fā)照片的美國用戶沒有意識到這是在玩梗,于是很認(rèn)真地回答說:
已經(jīng)可以了,我們搬到了緬因州。
然后他甚至開始詳細介紹起這套房的售價、面積和位置來了……
就像評論區(qū)里有人說的:
外國友人沒有理解我們的梗。
(圖片來自小紅書截圖)
雖然這些梗咱們平時就在玩,但架不住你對著外國人一本正經(jīng)胡說八道的時候,他們是真會信啊哈哈哈哈。
再比如過年那段時間我們沒空上網(wǎng)了,很多外國網(wǎng)友看著忽然冷清的評論區(qū)以為自己被拋棄了:
(圖片來自小紅書截圖)
于是很多人又開始【安慰】他們:
在忙,晚點聊。
(圖片來自小紅書截圖)
我看過最離譜的是有人這么告訴一個外國小孩:
我們要去對抗一個肆虐幾千年的怪獸,用火藥和符紙嚇走它。
它叫【年】,等我戰(zhàn)勝了【年】,我會回來陪你的我的朋友。
然后那個外國小孩感動得嘰里呱啦的,說朋友你一定要活著回來。
我只能說放心吧朋友……
我不但會活著回來,我還會胖著回來。
04
還有很多外國用戶在小紅書上嘗試做中國美食,結(jié)果評論區(qū)又把我看笑了,這到底是評論區(qū)還是搞笑區(qū)啊。
事情是這樣的,有個意大利網(wǎng)友照著教程泡出了臘八蒜:
(圖片來自小紅書截圖)
然后評論區(qū)無比震驚:
你是外國人,那我是什么?
(圖片來自小紅書截圖)
他還在那震驚呢,下面有個人又給他補了一刀:
(你是)會說中文的美洲大鸚鵡。
關(guān)鍵是我笑著笑著忽然意識到不對啊,我也沒泡過臘八蒜啊,所以其實我也是會說中文的美洲大鸚鵡……我不中嘞。
另外前段時間小紅書上不是很流行讓外國網(wǎng)友曬自己的貓嘛,大家一起云吸貓。
后面曬貓又發(fā)展成了曬家里的所有寵物,現(xiàn)在已經(jīng)有外國人在演示怎么才能把一只巨大的狗裝進背包里帶走了:
(圖片來自小紅書截圖)
評論區(qū)直接給我笑飛了,網(wǎng)友們真的各個都是人才。
先是中美網(wǎng)友都在曬狗,一狗更比一狗大。
(圖片來自小紅書截圖)
到這里其實都還算是正常,直到有個中國網(wǎng)友在曬大狗的同時還發(fā)了一條中英文混一起的評論,大家直呼這是在給翻譯軟件上強度:
(圖片來自小紅書截圖)
最后評論區(qū)完全變成了整活大賞,有個俄羅斯網(wǎng)友曬出了一只巨熊:
我也會給你看看我的寵物。
(圖片來自小紅書截圖)
你以為這就很離譜了嗎?還有更離譜的,有個中國網(wǎng)友回了這個俄羅斯網(wǎng)友一張組隊騎大熊貓出門的照片……
我倒是不反對人手一頭大熊貓啊,問題是我的熊貓呢?
05
我發(fā)現(xiàn)我現(xiàn)在越來越喜歡在小紅書上看這些中國人和外國人的互動了,尤其是看他們的評論區(qū)。
每天都會有很多世界各地的用戶在評論區(qū)里溫和地、友好地、幽默地,甚至是喜悅地分享自己的生活細節(jié)。
這些細節(jié)并不完美,有時候甚至顯得有些灰頭土臉。
但這才有意思,因為這是真實的,是大家都在努力過好自己生活的證據(jù)。
這邊的我們在努力地工作、努力地生活,那邊的邁克、露西、湯姆和杰瑞也在努力地工作、努力地生活。
在這里不需要假裝完美,也不需要你一定認(rèn)同我的觀點,大家都是日子人,喜歡玩梗、喜歡開玩笑,喜歡嘻嘻哈哈和打打鬧鬧。
我們的梗和玩笑不一定都能被正確理解,但是沒關(guān)系,允許和包容誤會本來就是一種很棒的社區(qū)氛圍,無論是中國網(wǎng)友還是外國網(wǎng)友都能得到這種包容。
我已經(jīng)看膩了那些刺激的、攀比的、充滿罵戰(zhàn)和引發(fā)焦慮的東西了,我想看那些有的是地方看。
我太累了太疲憊了,我的情緒已經(jīng)在反復(fù)橫跳中失去了所有力氣了。
我就想看點平淡的、溫和的,甚至是很無聊的東西。
這時候,小紅書就給了我一個這樣的選擇:
在這里我能夠用抽離的眼光看世界,看全世界的日子人是怎么過他們的小日子的。
這些最平凡最普通的生活,反而可以讓我真正平靜下來。
真實的世界,原來可以這么簡單。
簡單到只需要坐下來聊聊天,分享一下客廳裝修和貓貓狗狗,我們就能成為朋友。
最后再分享一個好玩的東西吧,原來全世界小孩都喜歡挖洞:
(圖片來自小紅書截圖)
這個美國網(wǎng)友說小時候爸媽告訴他如果他挖一個足夠深的洞,就能到中國去。
我一看評論區(qū),還真有人在分析這個策略的可行性:
(圖片來自小紅書截圖)
你不能從美國開挖,因為你會挖到海洋,你得從巴西開始挖。
馬來西亞小孩也是這么想的,而且他還真去挖了:
(圖片來自小紅書截圖)
但是很可惜啊,他爸媽趁他睡覺的時候用他挖的洞種了一棵芒果樹哈哈哈。
在這條筆記的配圖里,這個美國網(wǎng)友手寫了四個漢字:
我做到了。
是啊,在他發(fā)筆記的那一刻,那個連結(jié)地球另一端的洞,真的被挖通了。
對了,還記得文章開頭提到過的那個智利小哥嗎?
(圖片來自小紅書截圖)
他的手,已經(jīng)在好起來啦。
就像這個破破爛爛的世界,也在慢慢變好一樣。